Dátum realizácie
Oblasť
Informácie
Popis udalosti/akcie/projektu:
Preambula
Účastníci, vedomí si potreby rozvoja vzťahov v oblasti podpory a propagácie tradičnej ľudovej kultúry a remeselnej výroby, prejavili vôľu spolupracovať pri budovaní a rozvoji vzájomne prospešných vzťahov, a tiež vytvoriť mechanizmy spolupráce na princípoch vzájomnej dôvery a porozumenia. Účastníci s cieľom posilnenia spolupráce pri poskytovaní informácií pre strategický rozvoj účastníkov sa rozhodli podporovať vzájomne užitočnú spoluprácu v rámci spoločných aktivít, a v záujme toho uzatvárajú toto memorandum o spolupráci (ďalej len „Memorandum").
ČI. I
Predmet Memoranda
Predmetom Memoranda je vzájomná spolupráca účastníkov pri navrhovaní a realizovaní spoločných projektov zameraných na šírenie poznatkov a zručností v oblasti tradičnej kultúry a remesiel medzi Slovákmi žijúcimi v zahraničí, konkrétne informácií o aktuálnej ponuke ÚĽUV-u v oblasti:
- vzdelávacích aktivít pre komunitu detí a dospelých Slovákov žijúcich v zahraničí;
- vydavateľskej a edičnej činnosti pre komunitu detí a dospelých Slovákov žijúcich v zahraničí;
- výstav a predvádzania tradičných remesiel pre komunitu detí a dospelých Slovákov žijúcich v zahraničí.
ČI. II
Zásady spolupráce
1. Sledujúc predmet Memoranda sa účastníci zhodli na nasledovných zásadách spolupráce:
- korektná a odborná vzájomná kooperácia činností,
- zosúladenie spoločného postupu činností, ktoré sú predpokladom k naplneniu predmetu Memoranda,
- koordinované vystupovanie navonok vo vzťahu k médiám,
- vzájomná informovanosť.
ČI. III
Záverečné ustanovenia
1. Memorandum sa uzatvára na dobu neurčitú odo dňa účinnosti Memoranda.
2. Memorandum nadobúda platnosť dňom jeho podpísania účastníkmi a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jeho zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv.
3. Právne vzťahy Memorandom výslovne neupravené sa riadia všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky.
4. V prípade, že by sa niektoré ustanovenia Memoranda stali neplatnými, alebo neúčinnými, alebo ak by sa v dôsledku legislatívnych zmien dostali niektoré z ustanovení Memoranda do rozporu s platným právnym poriadkom Slovenskej republiky, nie je týmto dotknutá platnosť a účinnosť zostávajúcich ustanovení tohto Memoranda. Namiesto neplatného, alebo neúčinného ustanovenia platia tie ustanovenia všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa svojím zmyslom a účelom neplatnému, alebo neúčinnému ustanoveniu Memoranda najviac približujú.
5. Ustanovenia Memoranda vyjadrujú záujem účastníkov spolupracovať pri plnení predmetu Memoranda, pričom nezakladajú účastníkom priamo vymáhateľné práva a povinnosti, ani im v súvislosti s ním nevznikajú žiadne finančné záväzky. Účastníci sa zaväzujú, že v prípade sporov o obsah a plnenie tohto Memoranda vynaložia všetko úsilie, ktoré je možné od nich spravodlivo požadovať k tomu, aby tieto spory boli vyriešené cestou zmieru.
6. Akékoľvek zmeny a dodatky k tomuto Memorandu je možné vykonať len písomne, formou očíslovaného dodatku k Memorandu, odsúhlaseného a podpísaného účastníkmi, na základe dohody účastníkov. Strany Memoranda sa zaväzujú k vzájomnému písomnému oznamovaniu akýchkoľvek zmien v kontaktných údajoch bez potreby uzatvárania dodatku k Memorandu.
7. V prípade práce s osobnými údajmi sa strany Memoranda zaväzujú dodržiavať ustanovenia zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
8. Účastníci vyhlasujú, že si Memorandum riadne a dôsledne prečítali, všetky jeho ustanovenia sú im jasné a zrozumiteľné, pričom vyjadrujú ich slobodnú a vážnu vôľu zbavenú akýchkoľvek omylov, na dôkaz čoho pripájajú svoje vlastnoručné podpisy.
9. Memorandum sa vyhotovuje v dvoch rovnopisoch v slovenskom jazyku s platnosťou originálu, každý účastník obdrží jedno vyhotovenie.
Viac informácií:
https://www.crz.gov.sk/zmluva/10580163/
Memorandum o spolupráci medzi ÚSŽZ a STVR - od 12.3.2025 do 30.6.2026