Dátum realizácie
Oblasť
Informácie
Popis udalosti/akcie/projektu:
Preambula
Účastníci, vedomí si potreby rozvoja vzťahov v oblasti podpory kultúrnych a vzdelávacích aktivít Slovákov žijúcich v zahraničí, prejavili vôľu spolupracovať pri budovaní a rozvoji vzájomne prospešných vzťahov, a tiež vytvoriť mechanizmy spolupráce na princípoch vzájomnej dôvery a porozumenia. Účastníci, s cieľom posilnenia spolupráce pri poskytovaní informácií pre obojstranne výhodný strategický rozvoj, rozhodli sa podporovať vzájomne užitočnú spoluprácu v rámci spoločných aktivít, a v záujme toho uzatvárajú toto memorandum o spolupráci (ďalej len „Memorandum").
ČI. I
Predmet Memoranda
1.1 Predmetom Memoranda je vzájomná spolupráca pri navrhovaní a realizovaní spoločných projektov, v tom najmä:
- príprava a realizácia projektu „Pamätník vysťahovalectva" (umiestnenie skulptúry v Parku A. Wetzlera);
- využívanie amfiteátra v Parku A. Wetzlera na prezentáciu kultúry Slovákov žijúcich v zahraničí v rámci podujatí, organizovaných ÚSŽZ;
- realizácia spoločných kultúrnych a vzdelávacích podujatí s dôrazom na posilnenie spolupráce a zvyšovanie povedomia o Slovákoch žijúcich v zahraničí u rezidentov MČ, vrátane žiakov a pedagógov zo škôl v zriaďovateľskej pôsobnosti MČ.
Čl. II
Zásady spolupráce
2.1 Sledujúc predmet Memoranda sa účastníci zhodli na nasledovných zásadách spolupráce:
- korektná a odborná vzájomná kooperácia činoosti vedúcich k naplneniu predmetu Memoranda,
- zosúladenie spoločného postupu činností, ktoré sú predpokladom k naplneniu predmetu Memoranda,
- koordinované vystupovanie navonok vo vzťahu k médiám v prípade informovania o aktivitách v rámci predmetu Memoranda,
- vzájomná informovanosť a vzájomné konzultácie účastníkov,
- prizývanie zástupcov na podujatia organizované účastníkmi alebo inými stranami, zamerané na oblasť kultúry a vzdelávania.
ČI. III
Záverečné ustanovenia
3.1 Memorandum sa uzatvára na dobu neurčitú odo dňa nadobudnutia jeho účinnosti.
3.2 Toto Memorandum zaniká:
a) písomnou dohodou obidvoch účastníkov,
b) výpoveďou zo strany jedného z účastníkov aj bez uvedenia dôvodu; výpovedná doba je jeden mesiac a začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola druhému účastníkovi výpoveď doručená.
3.3 Memorandum nadobúda platnosť dňom jeho podpísania účastníkmi a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jeho zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv.
3.4 Právne vzťahy Memorandom výslovne neupravené sa riadia všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky.
3.5 V prípade, že by sa niektoré ustanovenia Memoranda stali neplatnými, alebo neúčinnými, alebo ak by sa v dôsledku legislatívnych zmien dostali niektoré z ustanovení Memoranda do rozporu s platným právnym poriadkom Slovenskej republiky, nie je týmto dotknutá platnosť a účinnosť zostávajúcich ustanovení tohto Memoranda. Namiesto neplatného, alebo neúčinného ustanovenia platia tie ustanovenia všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa svojím zmyslom a účelom neplatnému, alebo neúčinnému ustanoveniu Memoranda najviac približujú.
3.6 Ustanovenia Memoranda vyjadrujú záujem účastníkov spolupracovať pri plnení predmetu Memoranda, pričom nezakladajú účastníkom priamo vymáhateľné práva a povinnosti, ani im v súvislosti s ním nevznikajú žiadne finančné záväzky. Účastníci sa zaväzujú, že v prípade sporov o obsah a plnenie tohto Memoranda vynaložia všetko úsilie, ktoré je možné od nich spravodlivo požadovať k tomu, aby tieto spory boli vyriešené cestou zmieru.
3.7 Akékoľvek zmeny a dodatky k tomuto Memorandu je možné vykonať len písomne, formou očíslovaného dodatku k Memorandu, odsúhlaseného a podpísaného účastníkmi, na základe dohody účastníkov. Strany Memoranda sa zaväzujú k vzájomnému písomnému oznamovaniu akýchkoľvek zmien v kontaktných údajoch bez potreby uzatvárania dodatku k Memorandu.
3.8 V prípade práce s osobnými údajmi sa strany Memoranda zaväzujú dodržiavať ustanovenia zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ustanovenia nariadenia Európskeho parlamentu a rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov).
3.9 Toto Memorandum sa vyhotovuje v troch rovnopisoch v slovenskom jazyku s platnosťou originálu, pričom ÚSŽZ obdrží jedno vyhotovenie a MČ obdrží dve vyhotovanie.
3.10 Účastníci vyhlasujú, že si Memorandum riadne a dôsledne prečítali, všetky jeho ustanovenia sú im jasné a zrozumiteľné, pričom vyjadrujú ich slovodnú a vážnu vôľu zbavenú akýchkoľvek omylov, na dôkaz čoho pripájajú svoje vlastnoručné podpisy.
Viac informácií:
https://www.crz.gov.sk/zmluva/11547250/?csrt=7687108713973784225
Memorandum o spolupráci medzi ÚSŽZ a STVR - od 12.3.2025 do 30.6.2026