Výzvy krajanov podľa jednotlivých krajín

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí (ÚSŽZ) zozbieral zoznam krajanských problém podľa jednotlivých krajín v apríli 2023. Majú slúžiť ako podklad do Akčného plánu II. Realizáciu riešení budú mať na starosti štátne inštitúcie. Čo všetko sa do Akčného plánu dostane, zverejníme, keď ÚSŽZ dokončí tento plán.

Ak vám chýbajú niektoré krajanské problémy v tomto zozname, môžete ich poslať správcovi tohto portálu a ten ich po posúdení zaradí do tohto zoznamu.

Austrália
Česká republika
Chorvátsko
Írsko
Kanada
Maďarsko
Nemecko
Spojené kráľovstvo
Srbsko
Švajčiarsko
Švédsko
Ukrajina
USA

Austrália

Stály problém, nielen v Austrálii. ale zrejme v zámorí, je nedostatok učiteľov slovenčiny.

Austrália Austrália, školstvo

Navrhované riešenie

Po rokoch hľadania riešenia najprv na ministerstve školstva, univerzitách a hlavne súkromne, navrhujem vytvorenie jednoduchého systému štipendií ( Erazmus plus je komplikovaný), ktoré by udeľovala univerzita s pedagogickou fakultou pre školskú a predškolskú výchovu každoročne v spolupráci s krajanskou organizáciou v cieľovej krajine, pre stážistky po skončení bakalárskeho štúdia.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Česká republika

Nedostatočný priestor pre vysielanie v jazyku menšin, programové naplnenie vysielania s cielom prezentácie slovenskej kultury

Česká republika Česká republika, média

Navrhované riešenie

Opakované jednania s vedením Čs. rozhlasu ani ČT za prítomnosti zástupcov menšiny v krajine neprinieslo žiadne zmeny.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Platba kartou na zastupiteľských úradoch nie je možná

Česká republika Česká republika, legislatíva (zákony) SR

Navrhované riešenie

https://www.krajan.sk/vyzvy.php#terminal

Upraviť zákon §7 ods. 7 Zákona č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch tak, aby bolo možné platiť aj kartou. Pridať možnosť platby kartou.

Navrhovaný riešiteľ

Vláda SR a ministerstvá, Národná rada SR

Symbol

Zabezpečiť zdravotnú a sociálnu starostlivosť o občanov SR, ktorí sa presťahujú do Českej republiky ku svojim príbuzným a už nie sú aktívne činní.

Česká republika Česká republika, Sociálna oblasť

Navrhované riešenie

https://www.krajan.sk/vyzvy.php#starostlivost

Dohodnúť s ČR plynulé riešenie pre poskytovanie a zabezpečenie sociálnej a zdravotnej starostlivosti pre občanov SR, ktorí sa presťahujú do ČR (typicky za svojimi deťmi).

Navrhovaný riešiteľ

Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Slovenský dom v Prahe propaguje hodnoty, ktoré sú v rozpore s hodnotami SR

Česká republika Česká republika, kultúra

Navrhované riešenie

Neorganizovať podujatia s protislovenskými hodnotami v Slovenskom dome.

Nezobrazovať odkaz na ÚSŽZ, prezidenta SR počas podujatí, ktoré sú proti hodnotám Slovenska.

Nespájať podujatia, ktoré prezentujú prorislovenské hodnoty, so Slovenskom. Napríklad cez názov miesta, kde sa podujatie uskutočňuje (typicky Slovenský dom).

Neposkytovať dotácie na aktivity v Slovenskom dome, ak sa tam organizujú aktivity s protislovenskými hodnotami.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Kto bude zastupovať slovenskú menšiny v Rade vlády pro národnostní menšiny v ČR?

Česká republika Česká republika, menšiny v ČR

Navrhované riešenie

Dohodnúť s českou stranou transparentný proces, ako sa vyberá zástupca slovenskej menšiny do Rady vlády pro národnostní menšiny. Aj keď slovenská menšina navrhne niekoho a je to s českou stranou dohodnuté, na poslednú chvíľu sa výber úplne zmení. Dôvod nie je známy.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine

Symbol

Chorvátsko

Nedostatok učiteľov slovenského jazyka.

Chorvátsko Chorvátsko, školstvo

Navrhované riešenie

Rozširením Programu spolupráce medzi Ministerstvom vedy a vzdelávania Chorvátskej republiky a Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky tak, aby program zahŕňal možnosť požiadať o vyslanie učiteľa zo Slovenska, keď sa ukáže takáto potreba.

Navrhovaný riešiteľ

Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Írsko

V Írsku sa venujeme vedeniu Vzdelávacieho centra pre slovenské deti žijúce v Írsku. Aktuálnym a dlhodobým problémom však pre nás sú priestory, v ktorých by sme mohli výučbu organizovať. Nakoľko v Írsku je veľký problém s poistkami na aktivity ako aj s prenajímaním priestorov (ceny sú v oboch prípadoch vysoké a ponúk je málo). Z tohto dôvodu vnímame aj pokles v snahách ostatných krajanov prichádzať a realizovať ďalšie, nové projekty.

Írsko Írsko, problém definovaný v tomto dotazníku sa dotýka ako školstva, tak kultúry, ako aj podpory a zjednotenia komunity Slovákov žijúcich v Írsku

Navrhované riešenie

Výstavba multifunkčného kultúrno-vzdelávacieho centra, ktoré bude slúžiť nielen na uskutočnenie vzdelávacích aktivít, ktorým sa v Centre aktuálne venujeme, ale svojím priestorovým dizajnom bude spĺňať aj potreby ďalších aktuálne fungujúcich projektov (napríklad miesto na nácviky a odkladový priestor na kroje pre FS Ostroha). Hlavným cieľom tohto centra je vytvoriť ideálny priestor pre rozvoj všetkých v súčasnosti fungujúcich projektov Slovákov žijúich v Írsku, nachádzanie a realizáciu nových ideí a najmä podporu a zjednotenie komunity Slovákov v Írsku cestou vzdelávania detí a mládeže, sprostredkovania kultúrnych zážitkov a priestorov vhodných na podujatia slovenskej komunity, ako aj na prezentáciu Slovenska za jeho hranicami.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Komunita Slovákov v Írsku a to najmä svojou spätnou väzbou k plánom výstavby, preukázaním svojho záujmu o tento projekt a spoločným podieľaním sa na dlhodobej finančnej sebestačnosti centra. Účasť zastupiteľského úradu si samozrejme predstavujeme v rámci jeho kompetencií a vo formálnom vyjadrení podpory, ktoré nám uľahčí jednania potrebné k realizácii tohto projektu.

Symbol

Kanada

Vyucovanie slovenskeho jazyka a jeho akreditacia na vikendovych skolach v Kanade

Kanada Kanada, školstvo

Navrhované riešenie

Akreditaciu Ministerstvom skolstva SR pod specialnou seciou pre slovenske skoly v zahranici

Navrhovaný riešiteľ

Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Maďarsko

Organizacia jazykovych taborov a letnych pobytov na Slovensku.

Maďarsko Maďarsko, školstvo

Navrhované riešenie

Pravidelne organizovat jazykove tabory a pobyty na Slovensku. Rozsírit moznosti pobytu deti.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Potrebujeme vyssiu podporu spolocnych dolnozemskych projektov

Maďarsko Maďarsko, školstvo

Navrhované riešenie

Vyssiu podporu udelit na spolocné aktivity pre mladez

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Pracovne zmluvy hostujucich ucitelov

Maďarsko Maďarsko, školstvo

Navrhované riešenie

Vysvetlit nepriaznivé dosledky (poistenie, dovolenka)

Navrhovaný riešiteľ

Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Skolenie ucitelov

Maďarsko Maďarsko, školstvo

Navrhované riešenie

Pravidelne organizovat vyjazdove kurzy

Navrhovaný riešiteľ

Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Nemecko

Chceme definovat problemy v dvoch oblastiach a ked tam klikneme jedna ina oblast vzdy vypadne. je to vedome tak zabezpecene?

Nemecko Nemecko, školstvo

Navrhované riešenie

Na riesnei je potrebne diskutovat spolocne a preto navrhujem vasu osobnu ucast na dokladnej dikusii.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Absencia bilaterálnych dohôd zabezpečujúcich uznávanie výučby slovenčiny ako jazyka pôvodu / materinského jazyka v nemeckom vzdelávacom systéme. S tým súvisí problematika akreditácie škôl nášho typu v zahraničí.

Nemecko Nemecko, Akreditácia škôl v zahraničí a ich finančná podpora plnohodnotnej funkčnosti.

Navrhované riešenie

Legislatívna úprava školského zákona na Slovensku a aktualizácia bilaterálnych zmlúv

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá, Ministerstvo školstva musí iniciovať zmenu školského zákona a ministerstvo zahraničných vecí komunikáciu sa daným štátom pôsobnosti školy a dohľad nad školami v danom štáte (inšpekcia)

Symbol

Blokada komunikacie o mojej aktivite (Slovenska skola hrou v Mnichove kde vyucujem slovencinu prostrednictvom divadelnych technik) a nemoznost kontaktovat Slovakov v Mnichove.

V sucastnosti je vacsina kulturnych aktivit pre Slovakov v Mnichove riadena Slovensko-nemeckym kulturnym klubom, ktory sa snazi o absolutne zachovanie "monopolu". Spolok, ktory sa prezentuje ako referencia v nasej lokalite, a ktory tu dostava vacsinu subvencii , odmieta zdielat informacie o mojich atelieroch a tiez divadelnych predstaveniach pre deti podporovanych USZZ (odmietanie zdielania informacnych mailov, zakaz vyvesenia alebo strhavanie plagatov v Gorode kde posobia, blokovanie mojich prispevkov na nadolezitejsom fcb portaly "Slovaci v Mnichove", ktory tiez vlastnia ci dikreditacia mojej osoby clenmi jej pedagogickeho zboru).

Moje akcie chcu podporit len pripade ak budu organizovane pod ich menom. Z tohto dovodu mi napriklad navrhli poziadat o spolocne opatovne subvencie na nove usporiadanie mojho predstavenia pod ich menom.

Taktiez moje know-how a koncepty su kopirovane (propagacne materialy, obsah hodin) pani zo slovenskej skoly Zvoncek.

Osobne povazujem tuto otvorenu "konkurencna naladu" za velku skodu pre slovenskych krajanov v Mnichove. Spravanie spolkov pripomina skor styl sukromnych firiem a nie verejne zdruzenia dotovane verejnymi subvenciami, ktorym ide o podporu slovenskej kultury ako takej.

Nemecko Nemecko, kultúra

Navrhované riešenie

1. Vytvorenie nezavisleho portalu o akciach pre krajanov v Mnichove a udelenie prostriedkov na jeho aktivnu propagaciu. (samotne vytvorenie stranky nebude postacujuce)

Portal by mal byt riadeny "neutralnymi" organmi statnej spravy Slovenska (napriklad Konzulat SR v Mnichove)

2. Plosnejsie rozdelenie subvencii vsetkym akterom, aby sa :

- zabranilo tvoreniu monopolov

- vytvorila pestrejsia ponuka akcii, ktore by oslovila viac krajanov

- dala mensim akterom moznost na rozvoj ich potencialu (napriklad my nedisponujeme financiami na administratora spolku, ktory by mal na starosti organizovanie a propagovanie akcii)

- zabranilo cenovemu dumpingu a zbytocnemu plytvaniu verejnych zdrojov slovensko-nemeckym klubom napriklad na kurzy slovenciny za ceny nizsie ako bezne trhove ceny v Nemecku ci ceny, ktore si mozu dovolit spolky s nizsimi subvenciami.

3. Podmienit udelenie subvencii zdruzeniam, ktore disponuju verejnymi financnymi prostriedkami na komunikaciu, povinnou propagaciou kulturnych akcii inych zdruzeni bez tychto zdrojov

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Slovensky kulturny Institut v Nemecku

Symbol

Sucasny system podavania ziadosti o dotacie nedava ziadatelovi moznost vediet, ci jeho ziadost splna vsetky metodicke pokyny pred vyprsanim lehoty na podanie. Z tohto dovodu, ziadatel, ktory urobi (nechtiac) administrativnu chybu moze lahko bez ohladu na kvalitu jeho projektu stratit narok na dotaciu. Spracovavanie ziadosti v papierovej forme je v takisto pre adminstrativu USZZ casovo narocnejsie, nakladnejsie a neekologicke.

Processus je narocnejsi najmä pri mensie zdruzenia, ktore nedisponuju specifickym personalom na vypracovanie ziadosti.

Nemecko Nemecko, legislatíva (zákony) SR

Navrhované riešenie

1. Zrusit nutnost posielania papierovych ziadosti a zaviest elektronicku podatelnu s elektronickym podpisom, co je dnes uz svetovy standard.

2. Komunikovat proceduralne nedostatky ziadosti ziadatelom a umožnit im vykonat opravu pred vyprsanim lehoty.

3. Privilegovat obsahovu kvalitu projektu pred administrativnou.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Dotácie od Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí na chod našej Slovenskej školy: za túto podporu sme nesmierne vďační, no podporu vzdelávania a kultúry cez jednorazové dotácie od ÚSŽZ považujeme za nesystémové riešenie. Predovšetkým, ak chceme profesionalizovať výučbu. Každý rok sme v neistote, či vôbec a aké financie dostaneme. Dlhodobé plánovanie je nemožné a s dotáciami nevieme pružne reagovať na zmeny počas školského roka. O dotácie treba každoročne opakovane žiadať, pričom ich poskytnutie z ÚSŽZ sa neviaže na kvalitu vzdelávacieho procesu, veľkosť centra, množstvo vyučovaných žiakov alebo úroveň ovládania slovenského jazyka. Keďže nedisponujeme vlastnými alebo dlhodobo prenajatými priestormi, sme limitovaní aj v čerpaní dotácií na zakúpenie učebníc, kníh, pomôcok, kancelárskeho materiálu a podobne, pretože toto vybavenie a pomôcky nemáme kde skladovať.

Dotácie sú priamo spojené s témou našej snahy o profesionalizáciu: Tak ako iné slovenské školy tohto typu v západnej Európe, nie je ani naša škola vedená v sieti slovenských škôl. Keďže MŠVVaŠ nevytvára pre tento typ škôl osobitné vzdelávacie plány, nereguluje ani nelicencuje ich vzdelávací program, kvalita a úroveň jednotlivých škôl sa dramaticky líši. Profesionalita ponúkaného vzdelávania závisí často aj od počtu žiakov, pre ktorých je motiváciou pre štúdium slovenského jazyka ambícia/potreba pokračovať vo vzdelávaní na Slovensku, ale aj od zloženia pedagogického zboru.

Nemecko Nemecko, školstvo

Navrhované riešenie

Pri (finančnej) podpore vzdelávacích centier/škôl v krajinách západnej Európy by bolo vhodné postupovať podľa dlhodobej stratégie rozvoja centier, podobnej koncepcii Českých kultúrnych centier a siete škôl Česká škola bez hraníc. Jednotlivé vzdelávacie centrá/školy sa líšia podľa toho, či majú registráciu od Českého ministerstva školstva alebo nie. Ak sú registrované, držia sa ministerstvom stanovených tematických vzdelávacích plánov a ministerstvom stanoveného minimálneho počtu vyučovacích hodín. Takáto certifikácia a následná kategorizácia neinštitucionalizovaných vzdelávacích centier, by jednoznačne pomohla zvýšiť úroveň jednotlivých škôl a zároveň by viedla k odlíšeniu tých, ktoré ponúkajú seriózne vyučovanie. Na certifikáciu či akreditáciu neinštitucionalizovaných vzdelávacích centier by sa malo viazať aj poskytovanie finančnej podpory z ÚSŽZ, ktorá by mala mať dlhodobejšie trvanie. Oprávnenosť poskytovania tejto podpory by bolo vhodné pravidelne overovať.

Na certifikovaných/akreditovaných školách by sa mohlo konať aj komisionálne skúšanie žiakov (či už s alebo bez supervízie Ministerstva školstva SR/jednej kmeňovej školy v SR), čo by od tejto záťaže odbremenilo slovenské kmeňové školy a uľahčilo rodičom aj deťom prístup ku komisionálnemu testovaniu. Koncepcia jednej kmeňovej školy, ktorá má všetky potrebné informácie o vzdelávaní slovenských detí v slovenskom jazyku v zahraničí, dokáže sa aktívne podieľať na príprave vyučovacieho procesu a úprave rámcových vzdelávacích plánov v konkrétnej zahraničnej škole, a tiež zabezpečuje komisionálne preskúšavanie žiakov na ich škole v zahraničí tak, ako ju poznáme z českého modelu, by výrazne napomohla stabilizácii a profesionalizácii siete slovenských škôl v zahraničí. Lepší prístup ku komisionálnemu testovaniu by určite navýšil počet žiakov, ktorí by sa testovania zúčastnili, čím by sa mohlo Slovensku dariť pritiahnuť na štúdium na slovenských vysokých školách viac talentov z mladej generácie zahraničných Slovákov.

Štátny pedagogický ústav (ŠPÚ) deklaruje záujem na vytvorení jednotne upravených vzdelávacích štandardov, t. j. zjednotení podmienok prípravy a realizácie komisionálnych skúšok pre žiakov, ktoré si plnia povinnú školskú dochádzku mimo územia SR. V tejto súvislosti by sme chceli požiadať, aby ŠPÚ, MŠVVaŠ či ÚSŽZ takého zámery komunikovali včas, a hlavne, aby boli tieto informácie zverejnené úplne, jednoznačne a zrozumiteľne na jednom mieste. Momentálne sa treba k akýmkoľvek informáciám komplikovane prepracovať cez viacero portálov, cez tretie strany.

Zároveň očakávame, že podobne ako je to v ČR, kde o zavedení/vyvedení vzdelávacieho centra do a zo siete rozhoduje práve Ministerstvo školstva, bude aj v našom prípade akreditáciu/certifikáciu vzdelávacích centier vykonávať jedna z oprávnených inštitúcií (ŠPÚ, MŠVVaŠ či ÚSŽZ).

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Komunikácia s partnermi na Slovensku: Aktuálne výučba slovenčiny v západnej Európe a v zámorí stojí a padá na iniciatíve jednotlivcov, preto je pre nás dôležité mať odborného partnera na Slovensku, s ktorým môžeme komunikovať priamo, ktorý proaktívne centrálne zverejňuje informácie a zaisťuje odbornosť, stabilitu a kontinuitu v oblasti vyučovania slovenského jazyka v zahraničí. Takého partnera v súčasnosti nemáme, agenda je rozdelená medzi viacero inštitúcií, získavanie informácií je mimoriadne náročné. Takáto inštitúcia/sekcia v rámci inštitúcie by mohla byť zásadným spôsobom nápomocná pri vzniku nových vzdelávacích centier a pri zvyšovaní úrovne tých existujúcich. Napriek dlhodobým skúsenostiam v tejto oblasti, je pre nás prístup k potrebným informáciám mimoriadne komplikovaný a časovo náročný.

Uvedomujeme si fakt, že v Mníchove máme vybudovanú vďaka nášmu klubu veľmi dobrú platformu na spoluprácu nielen medzi krajanmi medzi sebou, ale aj s organizáciami na Slovensku. Chceli by sme sa však prihovoriť a pripomenúť aj Slovákov, ktorí nemajú možnosť sa takto združiť. Pre Slovákov, ktorí nemajú možnosť navštevovať centrum podobné tomu nášmu, je takmer nemožné nájsť centralizované informácie o možnostiach učiť slovenčinu ich deti v domácom prostredí. Z rozhovorov s rodičmi vieme, že nemajú informácie o komisionálnych skúškach, ich právach a povinnostiach a informácie, ktoré získajú zo slovenských kmeňových škôl sú často neúplné alebo sa líšia. Vidíme, že rozdrobenosť a nízka dostupnosť informácií, ale aj poloprofesionalita či amaterizmus (nie je myslené hanlivo) v niektorých vzdelávacích centrách (aj keď samozrejme úctyhodná iniciatíva každého jednotlivca) sú neefektívne a neudržateľné, ak má byť cieľom zvyšovanie úrovne výučby slovenského jazyka.

Nemecko Nemecko, školstvo

Navrhované riešenie

Odporúčamei, aby v niektorej z existujúcich inštitúcií (Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí alebo Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu SR) vznikla sekcia, ktorej úlohou by bola koordinácia projektov a iniciatív a zabezpečenie zverejnenia informácií týkajúcich sa výučby slovenčiny tak, aby k nim mali všetci Slováci v zahraničí priamy prístup a mohli z nich čerpať či už ako súkromné osoby alebo ako vzdelávacie centrá či spolky.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Učebnice a didaktické pomôcky - aktuálne nevidíme žiaden systém, ktorým by sme sa mohli riadiť pri obstarávaní pomôcok a učebníc. Využívame na to dotácie, výška dotácií sa ale každým rokov líši.

Nemecko Nemecko, školstvo

Navrhované riešenie

Vzhľadom na liberalizáciu na trhu s učebnicami a didaktickými pomôckami by bolo vhodné navrhnúť systém dlhodobého a pravidelného dodávania učebníc, učebných pomôcok, licencií a prípadne IKT do neinštitucionalizovaných vzdelávacích centier. Výška pravidelného príspevku by sa mala odvíjať od počtu žiakov.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Pri vytváraní tried na prvom stupni sme schopní dodržať znenie školského zákona (245/2008 Z.z.) zakotvuje v § 30 ods. 2, podľa ktorého je možné organizovať vzdelávanie v základnej škole na prvom stupni aj v triede, v ktorej sú žiaci viacerých ročníkov.

Školský zákon však neustanovuje možnosť spájania ročníkov na druhom stupni základnej školy. Lenže práve na druhom stupni dochádza k najväčšiemu úpadku záujmu o vyučovanie slovenčiny a výraznému poklesu počtu žiakov v jednotlivých triedach. Napr. bavorský školský systém na reálnych gymnáziách je natoľko náročný, že mnohé deti sa učenia slovenského jazyka pri prestupe na 2. stupeň vzdajú.

Nemecko Nemecko, školstvo

Navrhované riešenie

Pri vytváraní tried na prvom stupni sme schopní dodržať znenie školského zákona (245/2008 Z.z.) zakotvuje v § 30 ods. 2, podľa ktorého je možné organizovať vzdelávanie v základnej škole na prvom stupni aj v triede, v ktorej sú žiaci viacerých ročníkov.

Školský zákon však neustanovuje možnosť spájania ročníkov na druhom stupni základnej školy. Lenže práve na druhom stupni dochádza k najväčšiemu úpadku záujmu o vyučovanie slovenčiny a výraznému poklesu počtu žiakov v jednotlivých triedach. Napr. bavorský školský systém na reálnych gymnáziách je natoľko náročný, že mnohé deti sa učenia slovenského jazyka pri prestupe na 2. stupeň vzdajú.

Navrhovaný riešiteľ

Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Nadväzujeme na návrh certifikácie/akreditácie vzdelávacích centier - Ďalšie výhody certifikácie/akreditácie vzdelávacích centier by boli aj v tom, že by sa nám otvorili možnosti ďalšieho vzdelávania pre učiteľov. Jedným z príkladov, je napríklad registrácia na portáli e-twinning. V komunikácii so slovenskou zástupkyňou e-twinningu pani Ľubicou Sokolíkovou sa napríklad ukázalo, že registrácia do e-twinningu je podmienená registráciou v sieti slovenských škôl a súladom so školským vzdelávacím plánom, a preto, že registrovaní nie sme, bol nám prístup do neho zamietnutý.

Nemecko Nemecko, školstvo

Navrhované riešenie

Ak by boli školy akreditované alebo certifikované, nemuseli by zástupcovia podobných organizácií váhať pri registrácii a zapojení našich vyučujúcich do projektov podporovaných EÚ.

Rovnako by sa mohla posilniť dištančná forma ďalšieho vzdelávania vyučujúcich tak, aby mohla prebiehať predovšetkým mimo ich hlavného pracovného času a ak je to iba trochu možné, tak v dištančnej forme a skôr vo forme dlhodobého a kontinuálneho, ako krátkodobého a nárazového vzdelávania. Všetci vyučujúci pôsobia v centrách ako dobrovoľníci popri ich hlavnom zamestnaní, zúčastniť sa seminára, ktorý prebieha 5 dní v čase, ktorý sa prekrýva s ich pracovnou dobou, je takmer nemožné.

Organizovanie akýchkoľvek školení pre vyučujúcich by malo byť v budúcnosti adresné. Témy vzdelávacích seminárov by sa mali kreovať v závislosti od potrieb jednotlivých vzdelávacích centier.

Momentálne sa mnoho pozícií učiteľov v slovenských inštitucionalizovaných školách so sídlom mimo územia SR obsadzuje prostredníctvom vyslaných učiteľov. Ak by mali naši vyučujúci možnosť ďalšieho, hoci aj dištančného, vzdelávania, nebolo by potrebné vysielať vyučujúcich zo Slovenska. Množstvo rodín cestuje do zahraničia za prácou jedného rodiča, obyčajne manžela. Manželky, nie raz vysokoškolsky vzdelané priamo v pedagogických odboroch, v zahraničí buď nepracujú, alebo vykonávajú zamestnania, ktoré nezodpovedajú ich vzdelaniu. Ak by sa mohli zamestnať v slovenských vzdelávacích centrách, prinieslo by to SR finančnú úsporu spojenú s vysielaním pracovníkov do zahraničia.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

K najväčším problémom, s ktorými zápasia mnohé neinštitucionalizované vzdelávacie centrá v západnej Európe, patrí nedostatok priestorov vhodných na vzdelávanie. Hoci sú jednotlivé spolky, ktoré stoja za organizáciou výučby schopné zaobstarať dočasné priestory, často ide o finančne najnáročnejšiu investíciu, ktorá pohltí takmer všetky finančné prostriedky, ktoré by mohli inak byť využité na iné rozvojové aktivity spolkovej činnosti. Zabezpečenie vhodných, ale hlavne stabilných, priestorov pre pravidelné vyučovanie je pre mnohé zo škôl jednou zo základných podmienok existencie a ovplyvňuje celkový chod a rozvoj daného vzdelávacieho centra/školy, pretože sa naň viažu všetky následné problémy s jej prevádzkou.

Napr. moderné vyučovacie metódy, ktoré sú závislé od využitia informačno-komunikačných technológií (IKT), sú pre mnohé takéto školy, vrátane tej našej, prakticky nedosiahnuteľné, a to nielen z finančných dôvodov, ale aj do značnej miery aj preto, že by takéto drahé IKT technológie (napr. interaktívne tabule, spätné projektory či počítače) mali byť inštalované a uchovávané v priestoroch, ktoré nie sú prenajímané výlučne konkrétnemu vzdelávaciemu centru, ale prepožičiavajú sa rozličným platiacim zákazníkom. Z rovnakého dôvodu nie je možné triedy ani zútulniť pre výučbu mladších žiakov, pretože v nich nie je možné zasahovať do vybavenia priestoru, ale problematické je už aj uschovávanie základných učebných pomôcok. V takýchto podmienkach je nemysliteľné začať s budovaním knižničných fondov, ktoré zohrávajú pri osvojovaní slovenského jazyka kľúčovú rolu. Podobne ako iné neinštitucionalizované školy v štátoch západnej Európy, nemá naša škola, ale ani samotný Slovensko-nemecký kultúrny klub, stále sídlo.

Nemecko Nemecko, školstvo

Navrhované riešenie

Pri (finančnej) podpore vzdelávacích centier/škôl v krajinách západnej Európy by bolo vhodné postupovať podľa dlhodobej stratégie rozvoja centier, podobnej koncepcii Českých kultúrnych centier. Tie sa o svoje priestory nezriedka delia práve s licencovanými (pozri pasáž 3.3.) vzdelávacími centrami/školami či detskými klubmi (najväčší záujem o vzdelávanie v slovenskom jazyku je práve u detí nižších vekových kategórií) prípadne aj s ich knižnicami.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Spojené kráľovstvo

Certifikacia Vzdelavacich centier. Moznost vykonavat komisionalne skusky vo vzdel. centrach

Spojené kráľovstvo Spojené kráľovstvo, školstvo aj legislatíva

Navrhované riešenie

Akceptovanie vzdelavacích centier Min. školstva ako inštitúcia, ktorá má právo vydávať certifikáty (vysvedčenia), vypracovanie modelu realizácie komisionálnych skúšok, vypracovanie jednotného konceptu komisionálnych skúšok, vypracovanie podporných učebných textov pre žiakov a metodických materiálov pre učiteľov, návrh na zmenu postavenia učiteľov vo vzdelávacích centrách zo statusu„dobrovoľníka“ na status „pedagogického zamestnanca“; návrh modelu financovania činnosti vzdelávacích centier.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Certifikácia Vzdelávacích centier

Spojené kráľovstvo Spojené kráľovstvo, legislatíva (zákony) SR

Navrhované riešenie

Aby Vzdelávacie centrá boli akceptované ako inštitúcie k vykonávaniu komisionálnych skúšok. Na spôsob ako fungujú České školy bez hraníc.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Certifikácia vzdelávacích centier

Spojené kráľovstvo Spojené kráľovstvo, školstvo

Navrhované riešenie

Aby vzdelávacie centrá boli akceptované ako inštitúcie k vykonávaniu komisionálnych skúšok. Na spôsob ako už dlhé roky fungujú České školy bez hranic.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Srbsko

Dlhoročné oslabené jazykové a národné povedomie slovenských učiteľov spôsobilo drastický úpadok záujmu slovenských žiakov o zápis do základných a stredných škôl s vyučovacím jazykom slovenským.

Srbsko Srbsko, školstvo

Navrhované riešenie

Kvalitné zdokonaľovanie slovenských učiteľov zamerané na upevňovanie ich jazykového povedomia.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá, štátne inštitúcie v oblasti školstva vymenované v domovskej krajine a profesíjne združenia

Symbol

Odchod mladých občanov z krajiny,malý záujem za kultúru.

Srbsko Srbsko, kultúra

Navrhované riešenie

Potrebné sú priaznivejšie podmienky pre prácu a viacej rozlišných programov,ktoré by pozitývne utýkali na mladé generácie a usmernili im záujem ku kultúre .

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Nedostatočná finančná podpora, ktorá obmedzuje pôsobenie národnostních menšín v oblasti kultúry.

Srbsko Srbsko, kultúra

Navrhované riešenie

Zväčšenie finančného fondu pre projekty.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Potreba zvýšenia komunikačných schopností detí

Srbsko Srbsko, školstvo

Navrhované riešenie

rozšírenie počtu táborov, škôl prírode s pobytom v SR pre žiakov základných a najmä stredných škôl

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Vzájomná spolupráca medzi zahraničnými školami

Srbsko Srbsko, školstvo

Navrhované riešenie

zvýšenie podpory Dolnozemských projektov

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Nedostatok slovenských učebníc pre stredné odborné školy

Srbsko Srbsko, školstvo

Navrhované riešenie

zabezpečenie učebníc zo SR

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Nedostatok učebných poôcok v slovenskej reči a literatúry v školských knižniciach

Srbsko Srbsko, školstvo

Navrhované riešenie

navýšenie podpory pre kúpu učebných pomôcok a literatúry v SR

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Navýšenie jazykových kompetencií učiteľov

Srbsko Srbsko, školstvo

Navrhované riešenie

podpora rôznym školeniam, konferenciám a ukážkovým hodinám

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Potreba navýšenia percenta zapísaných žiakov do slovenských tried a na vyučovanie slovenčiny

Srbsko Srbsko, školstvo

Navrhované riešenie

podpora kampane zápisu žiakov do slovenskćh tried, zabezpečenie školskćh potreieb, podpora súťažiam kvízom, poznávacím výletom doma - medzi slovenskými prostrediami

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Postupné hasenie slovenských lokálnych rozhlasových staníc

Srbsko Srbsko, média

Navrhované riešenie

podpora na vypracovaní vysielaní (finančna a školenie pre novinárov)

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Prezentovanie slovenskej kultúry v SR

Srbsko Srbsko, kultúra

Navrhované riešenie

finančná podpora na zájazdy do SR pre spolky a nie pre jednotlivcov

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Slovenský kultúrno-umelecký spolok Pivnica od svojho založenia v roku 1965 sídli v budove bývalej slovenskej cirkevnej školy, ktorá však po ukončení Druhej svetovej vojny bola štátom prevzatá - skonfiškovaná. V roku 2014 zmenou Zákona o vlastníctve štátnych nehnuteľností, budova, ale aj celý pozemok sa stali vlastníctvom okresu Báčska Palanka. Cieľom SKUS Pivnica je aktuálne riešiť problematiku reštitúcie, nakoľko existujú obavy, že by okres mohol tieto priestory využiť na vlastné potreby, alebo by do budovy mohol presťahovať iné organizácie a inštitúcie, ktoré však nie sú menšinové, a dokonca ani nepôsobia v kultúre. Preto vedenie spolku už kontaktovalo Archív Vojvodiny a iné inštitúcie, ktoré by mohli vlastniť potrebnú dokumentáciu na začatie procesu reštitúcie. V prípade, že by sa budova a pozemok spolku vrátili do vlastníctva slovenského evanjelického cirkevného zboru v Pivnici, následne by bola podpísaná zmluva, ktorá by umožnila bezproblémové a samostatné fungovanie spolku.

V prípade vykonania reštitúcie v prospech spolku by boli rekonštruované aj ďalšie priestory budovy, ktoré využívajú všetky odbočky.

Srbsko Srbsko, kultúra

Navrhované riešenie

Na začatie procesu reštitúcie potrebujeme nájsť doklad o výstavbe cirkevnej budovy (dnes budovy v ktorej sídli spolok). Na uvedenom doklade by mal byť podpis farára (vtedy to bol Karol Borovský), ako aj podpis sudcu. V somborskom archíve tento dokument absentuje. V Archíve Vojvodiny existujú cirkevné dokumenty z Pivnice. V dohľadnej dobre je potrebné zrealizovať analýzu tých dokumentov. V prípade, že aj tu budú absentovať dokumenty, výskum usmerníme na štátny archív v Maďarsku. V tom prípade budeme potrebovať aj pomoc vyšších orgánov ako aj pomoc materskej krajiny.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

NVU HLas ľudu: zlepšenie podmienok práce a postoj média v materinskom slovenskom jazyku v Republiky Srbsko.

Srbsko Srbsko, média

Navrhované riešenie

Plán NVU Hlas ľudu je prešírenie činnosti pôsobenia z tlačenného media aj na online platformu a pozdejšie aj na iternet TV a lokálnu TV stanicu.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Zmenu zákona o Slovákoch žijúcich v zahraničí, ktorým by sa umožnilo ľahšie získať slovenské občianstvo Slovákom žijúcim v zahraničí, väčšie angažovanie Vlády SR a Veľvyslanectva SR v Belehrade, aby sa zákony v oblasti menšinových práv v Srbsku dôsledne aj uplaňovali a aby napr. Slováci v Srbsku mali svojho predstaviteľa v parlamente Srbskej republiky tak ako je to napr. v Rumunsku, či Maďarsku.

Srbsko Srbsko, legislatíva (zákony) SR

Navrhované riešenie

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí môže iniciovať zmenu zákona o Slovákoch žijúcich v zahraničí v zmysle ľahšieho získavania občianstva SR. Veľvyslanectvo SR v Belehrade má ráznejšie reagovať na nacionalistické útoky na Slovákov a na nedôsledné uplatňovanie existujúcej zákonnej regulatívy v oblasti menšinovch práv. V tomto zmysle sa už niekoľkokrát schvaľovali závery aj na Stálej konferencii v organizácii ÚSŽZ, len ich treba realizovať.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Nedostatok štatnej (Srbsko) a taktiež aj regionalnej a tak isto aj podpory NRSNM v srbsku usmernenej na neziskove a združenia v oblasti kultury ktore nie su pod vplivom politickych stran a vobec všetky združenia ktore konaju samostatne. Podla posledneho popisu je slovakov v srbsku viac ako 10 tisic menej a takimto sposobom sa situacia vobec nenapravi. Nedostatok alebo viac nevolnost uradov v srbsku aby zabezpečili združeniam priestor na ich aktivity.

Srbsko Srbsko, kultúra

Navrhované riešenie

Zvišit vpliv na politickych akterov slovenskeho povodu v srbsku cez NRSNM aby sa viacej venovali podpore slovenskym združeniam ktore su aktivne v danej oblasti a nie iba fiktivne a zaktiež zvišit podporu Uradu pre slovakov pre tie iste združenia a ich projekty. Taktiež osposobit alebo na nejaky sposob zabezpečit priestor pre fungovanie slovenskych združeni v slovenskych osadach v srbsku

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Zakončenie projektu výmeny stoličiek vo veľkej divadelnéj sieni.

Srbsko Srbsko, kultúra

Navrhované riešenie

Schválenie projeta zo strany ÚSŹZ a spoločná dohoda z všetkými orgánmi ktorý sa podieľali na doterajších rekonštrukčných prácach v sieni ohľadom finalnej fázy a to sú: Okres Báčská Palanka, Národnostná rada slovenskej národnostnej menšiny v Srbsku.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Švajčiarsko

Neexistencia priestorov pre stretávanie sa krajanov, prípadne pre organizovanie podujatí. Jednotlivé slovenské spolky sú značne roztrieštené a len okrajovo jestvuje nejaká spolupráca. Som činný v Slovenskej katolíckej misii a nateraz sme asi jediné zoskupenie, ktoré má pôsobnosť vo viacerých švasjčiarskych kantónoch. No nedisponujeme vlastnými priestormi. Vlastnú činnosť sme schopní pokryť, no iné aktivity už nie, čo sa týka hlavne nenáboženských podujatí.

Švajčiarsko Švajčiarsko, kultúra

Navrhované riešenie

Máme tu niekoľko aktívnych krajanov, no zaplatiť pre nás priestory na výstavu, prednášku, koncert, detské aktivity a pod. Podpora nejakého priestoru, kde by mohli participovať viacerí na podujatiach považujem za slušné riešenie. Nateraz sa mi vidí Zurich ako mesto s najhusteším počtom Slovákov.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Neuveriteľne zdĺhavé vybavovanie slovenského rodného listu pre novonarodené dieťa.

Švajčiarsko Švajčiarsko, legislatíva (zákony) SR

Navrhované riešenie

V súčasnosti sú tisíce Slovákov v zahraničí a v zahraničí sa im aj rodia deti. Celá administratíva pri narodeniach (a iných životných udalostiach) je sústredená v Osobitnej matrike v Bratislave, ktorá má však neuveriteľne poddimenzované personálne obsadenie z čoho potom plynú extrémne dlhé čakacie doby. Riešením by mohlo byť personálne navyšenie Osobitnej matriky alebo prenesenie kompetencií na zastupiteľské úrady prostredníctvom nejakého elektronického systému.

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Naša škola má zo strany školského úradu kantónu Zürich (Švajčiarsko) akreditáciu hodnotiť našich žiakov a žiačky v slovenčine a táto známka je následne zapísaná na oficiálne vysvedčenie kmeňovej švajčiarskej školy. Akreditácia je udelená na základe diplomov pedagogického zamerania, a je podmienené povinným kontinuálnym vzdelávaním na Pedagogickej vysokej škole v Zürichu. Aktuálne znenie legislatívy poskytuje riaditeľovi/riaditeľke rozhodnúť na jeho/jej svojvôli, či uzná hodnotenie tohto ale aj ostatných predmetov. To vnímame ako nesystémové riešenie.

Švajčiarsko Švajčiarsko, školstvo

Navrhované riešenie

Ideálne riešenie je legislatívna zmena, no vzhľadom na akuálnu situáciu a legislatívny proces a navrhujeme vydať nariadenie/usmernenie pre základné školy s formuláciou, riaditeľ/-ka UZNÁVA hodnotenie predmetov na vysvedčení krajiny pôsobenia v plnom rozsahu a z týchto predmetov sa nevyžadujú rozdielové skúšky. Pri rozdielnom pomenovaní jednotlivých predmetov, príp.rozdielnom systéme hodnotenia danej krajiny sa vyžaje vysvetlenie v slovenčine, ktoré nemusí byť notársky overené. Toto riešenie by bolo nápomocné nielen rodinám s deťmi s trvalým bydliskom na Slovensku žijúcim vo Švajčiarsku, ale aj krajanom žijúcim v iných krajinách.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

Naša škola je nezisková organizácia, ktorá sa venuje predovšetkým vzdelávaniu v slovenskom jazyku ako druhý jazyk. K naším záujmom však patrí aj podpora a prepájanie slovenskej komunity. K tomu patria rôzne spoločenské akcie určené nie len pre deti. Radi by sme pozývali slovenských umelcov, autorov, či usporiadali kultúrne podujatia. Tým podporili súdržnosť slovenskej komunity a zároveň slovenských umelcov. Zorganizovať podujatie mimo územia SR je však výzva nielen logisticky, ale aj finančne. Väčšina fondov na podporu sa úzko špecializuje na jednu oblasť. Pritom je niekedy ťažké zorientovať sa v možnostiach, ktoré sú ponúkané zo strany USZZ, MZV, MŠ, MK SR, ktoré si samozrejme vážime.

Švajčiarsko Švajčiarsko, kultúra

Navrhované riešenie

Máme predstavu medzirezortného prepojenia s Ministerstvom kultúry, Ministerstvom školstva a Ministerstvom zahraničných veci, nakoľko prepojenie týchto rezortov by pokrylo prepájanie Slovákov žijúcich v zahraničí a Slovákov žijúcich na Slovensku.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol

Švédsko

Naše schôdze, predstavenstva sa dejú v hotel foalje, hostincoch a privat. Material roztrusený, všetka činnosť okolo časopisu naprkl. je vyrábaná z redaktorového bytu. Grant sme po pandémii nedostali, časopis vychádzal a použili sme temer všetky naše úspory. Systém určovania, vyplácania a deklarovania grantu nie je časovo možný splniť. Prvé čísla vyjdu ,, bez peňazí,, a posledné až bez možnosti deklarovať v čas. Ambassada? Snáď najmenšie priestory v Štokholme, medzi ambassadami, sami bojujú s miestom a možnosť pritúliť spolok. Česi sú na tom ináč.

Švédsko Švédsko, kultúra

Navrhované riešenie

Pomoc s financovanim nájmu, prípadne keby aj MZV s ambassadou sa spojilo

Navrhovaný riešiteľ

Zastupiteľský úrad SR v danej krajine, Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá, Slovenské domy, kluby sú v rôznych častiach sveta. Švédsko nezaujímavé?

Symbol

Ukrajina

Obmedzený prístup k systému verejného zdravotníctva u niektorých kategórii krajanov. Pre krajanov ktorý nevykonávajú ekonomickú činnosť a zároveň majú prechodný pobyt na Slovensku nie je umožnený prístup k systému verejného zdravotníctva ani ako samoplatcovi. V tom zmysle že zákon zohľadňuje iba krajanov z čísla študentov, ktorý majú (povinnosť) nárok na prihlásenie do systému verejného zdravotníctva. V prípade nezaopatreného rodinného príslušníka (osoba s právnym postavením Slováka žijúceho v zahraničí) jediná možnosť je uzavretie komerčného poistenia (čo na Slovensku je dosť komplikovane a nakladané).

Ukrajina Ukrajina, legislatíva (zákony) SR

Navrhované riešenie

Z pohľadu zákona č. 580/2004 Z. z. prirovnať krajanov s (prechodným pobytom v SR) a pôvodom z krajín mimo EU a bez bilaterálnych dohôd medzi krajinou trvalého pobytu a SR k: a) poistencom štátu (ako je to v prípade študentov); b) samoplatiteľom.

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí, Vláda SR a ministerstvá

Symbol

USA

učebné materiály, legislatíva týkajúca sa vzdelania detí Slovákov žijúcich v zahraničí

USA USA, školstvo

Navrhované riešenie

Upraviť legislatívu

Navrhovaný riešiteľ

Úrad pre Slovákov žijúcich v zahraničí

Symbol
Copyright © 2021 - 2024. Všetky práva vyhradené.

Záujem o pravidelný krajanský newsletter zasielajte na probstandrej@gmail.com